fc2ブログ
Prominence、東京書籍の英語教科書の和訳と単語、重要文法事項の解説をするブログです。インターネット版、虎の巻かな。





Short Story

The Fall of Freddie the Leaf
(葉っぱのフレディの落下)



P.120

春が過ぎた。

そして夏も過ぎた。

葉っぱのフレディは大きくなった。

彼の体は大きく、力強く、5つの葉の先は厚みがあって力強かった。

彼は、春に大きな教科書 和訳 の一番上の近くの太い枝に新芽として最初誕生した。

フレディは彼と全く同じ、もしくはそう見える他の何百と言う葉っぱに囲まれていた。

直ぐに彼は、同じ木についていても2枚として同じ葉っぱはないということに気づいた。

アルフレッドは彼の隣の葉っぱだった。

ベンは彼の右の葉っぱ、そしてクレアは彼の上のステキな葉っぱだった。

彼らは、皆一緒に成長した。

彼らは春風の中で踊ること、夏の太陽の中で怠けて眠ること、そして涼しくしてくれる雨で汚れを落とすことを学んだ。

しかし、フレディの親友はダニエルだった。

彼はその枝で最も大きな葉っぱで、他の誰よりも前からそこにいた。

ダニエルは彼らの中で最も賢いようにもフレディには思えた。

彼らが木の一部であるということを彼らに教えたのはダニエルだった。

彼らが公園で育っていると言うことを教えたのは、ダニエルだった。

木には地面の中に隠れた強い根があるということを彼らに教えたのはダニエルだった。

彼は、枝に止まりに来て、朝の歌を歌う鳥について彼らに説明した。

彼は太陽、月、星、そして季節について説明した。



P.121

フレディは葉っぱであることが大好きだった。

彼は自分の枝、友達、空高い自分の場所、彼をいろいろな方向へ揺らす風、彼を温めてくれる
太陽、やわらかく白い影で彼を覆ってくれる月が大好きだった。

夏は特にステキだった。

長くて暑い日々は気持ちよく、温かい夜は平和で夢心地だった。

その夏、公園にはたくさんの人たちがいた。

彼らはよくフレディの木の下に座りに来た。

ダニエルは、木陰を提供することも目的の1つなのだと彼に言った。

「目的って何?」フレディは尋ねた。

「存在する理由だよ、」ダニエルは答えた。

「他の人たちをもっと喜ばせることが存在する理由さ」

家の暑さから逃げてきたお年よりのために、木陰を作ることは存在する理由だよ。

子供たちが遊びに繰る涼しい場所を提供すること。

鮮やかなテーブルクロスの上でご飯を食べる為にやって来たピクニック客を葉っぱであおってあげること。

これらは全て存在色なんだ。」

P.122

フレディは特にお年寄りが好きだった。

彼らは、涼しい芝生の上にとても靜かに座り、ほとんど動かなかった。

彼らは、過ぎた時について囁き声で話をした。

子供たちは時に木に穴を開けたり、名前を彫ったりしたが、彼らも面白かった。

それでも、彼らがとても早く動き、たくさん笑うのを見ることは楽しかった。

しかし、フレディの夏は直ぐに過ぎてしまう。

それは、10月のある夜に消えた。

彼は、それほど寒く感じたことは一度もなかった。

全ての葉っぱが寒さで震えた。

彼らは、すぐに溶けてしまい、朝の太陽の中で彼らを銀色にする白いもので覆われていた。

彼らが最初の霜を体験したのだと説明したのは、ここでもダニエルだった。

それは、秋になり、直ぐに冬がやってくるというしるしだった。

スポンサーサイト



Lesson 8

Rice and Ducks:A Winning Combination
(米とカモ:最高の組み合わせ)



P.101

アイガモはオーガニック農法で使用されている。この農法は化学物質を何も使用しない。それは日本の農家の人たちによって発達させられた。今日、それは多くのアジア諸国に紹介されている。

P.102

福永大悟さんは、鹿児島県で米を作る農家の人である。

何年も前、彼は除草剤を使用せずに、小さな10アールの水田で米を作った。

彼と母親は体を屈めて手で雑草を抜いたのだった。

それは、辛い作業で、母親は言った。「除草剤を使えば、雑草を抜く必要がないのに。」

しかしながら、彼は考えを変えなかった。

なぜ福永さんはそれほど断固としていたのだろうか?

1960年代、熊本県水俣のある化学物質工場は海に水銀を放出した。

これはそこに生息する魚に毒を与え、その魚を食べた人々は重い病気になった。

その病気は水俣病と呼ばれた。

2200人以上の人たちがそれにかかったと考えられている。

その頃、ベトナム戦争が起きていた。

アメリカ軍の戦闘機は、ベトナム軍の兵士が隠れられないよう、森に化学物質を散布した。

これらの化学物質は多くのベトナム人に害を与えた。

戦争後、15万人もの子供たちが深刻な障害をもって生まれてきた。

〔例文〕

19 サリーはパーティーに100人もの人たちを招待した。
IE 4 子供の頃、私は川へよく泳ぎに行った。



P.103

もしこれらの悲劇が起きていなかったら、福永さんはおそらく除草剤か他の化学物質を使っていただろう。

1990年のある日、福永さんは新聞で米を作るアイガ農法に関する話を読んだ。

それを呼んだ瞬間、彼は思った。「これだ!この方法でオーガニックの米を作ることができるかもしれない。」

アイガモは、カモとアヒルのあいのこである。

それらは元々は、その美味しい肉のために繁殖させられた。

〔例文〕

5 母親を見てその子供は彼女に向かって駆け寄った。


【AP】〔解答例〕

水俣病の発生と、ベトナムにおけるアメリカ軍の化学物質の散布による病気や障害の発生。
彼は除草剤を使用しない方針をとるようになった。



P.104

水田で、それらは有害な昆虫や雑草を食べるが、稲は食べない。

水田にアイガモをはなすことにより、この行動を利用する農家の人々もいる。

この方法では、何の化学物質を使用することなく安全に米を育てることができるのである。

アイガモは、水田を泳ぎまわる間に足で泥をかき回す。

これは、泥の中の酸素量を増やし、これは稲が生長するのに役立つ。

さらに、アイガモの排泄物は自然の肥料なのである。

すぐに、福永さんはアイガモ農法を試し、それを改善した。

彼の夢は現実のものになりつつあるように思われた。

以下は、アイガモ農法における重要点である。

第一に、農家の人々は苗を植えた2,3週間後に幼いアイガモを放たねばならない。

もしもっと遅くアイガモを放つと、雑草は彼らが食べるには大きすぎてしまうのだ。

〔例文〕

8 彼はいダイン芸術家で、さらに家族思いの男である。


【AP】〔解答例〕
・ 有害な昆虫や雑草を食べるが、稲は食べないこと。
・ 水田を泳ぐときに泥をかき回すため、泥の中の酸素量が増え、稲が育つのに役立つこと。
・ 排泄物が自然の肥料になること。



Lesson 7

Ono Yoko : The World's Most Famous Unknown Artist
(オノ・ヨーコ 世界で最も有名な無名のアーティスト)



P.87

オノ・ヨーコは、芸術のユニークなアーティストである。作品を通して彼女が言いたいことについて考えてみよう

unique  独特な
terrorist(s)  テロリスト
hijack ハイジャックする
Twin Tower ツインタワー
World Trade Center 世界貿易センター


P.88

世界で最も有名な日本人は誰だろう?

日本以外の人たちに尋ねれば、その答えはおそらくオノ・ヨーコであろう。

彼女はビートルズのメンバーのジョン・レノンと結婚した女性として最もよく知られている。

best known よく知られている
John Lennon ジョン・レノン
the Beatles ビートルズ

しかしながら、それは彼女の一部でしかない。

彼女は40年以上にもわたって、芸術、音楽、そして映画を製作し続けている。

オノの芸術は、「コンセプチュアル・アート(概念芸術)」と呼ばれる。

それは美しいものを作り出すのではなく、人々に考えさせるのである。

彼女は自分の作品を「指示」と呼ぶ。

それらは人々に、心的な(または時に身体的な)行動を実行するよう指示する。

例えば、「雪の降る音のテープを録音しなさい」というものである。

オノの作品の多くは、平和に対する強い願いを表している。

「信頼して駒を進めよ」は、全てが白く塗られたチェスのセットである。

もしそれで、ゲームをしようとすれば、すぐにどの駒がどちらのサイドのものなのか覚えていられなくなるだろう。

そのため、誰もそのゲームに勝つことも負けることも出来ないのである。

それは、オノの「論理ではなく愛に基づいた非競争的な社会」の夢を表しているのである。


GR 2 もしお金がたくさんあったら、私は世界中を旅するのに。


【AP】〔解答例〕

?. ジョン・レノンと結婚したから。
?. 全てが白く塗られたチェスのセット。



P.89

テープ ピース 3




雪の降る音のテープを録音しなさい。

これは夜行われなくてはならない。

テープを聴いてはならない。

それを切り、贈り物をくくる紐として使いなさい。

もし望むのなら、ソノシートを同じ過程で包み紙を作りなさい。

1936年 秋

部屋 3

部屋に一ヶ月いなさい。

話してはならない。

見てはならない。

月の終わりにはささやきなさい。


Lesson 6

The Trip That Changed My Life
(私の人生を変えた旅)


P.67

Pre-Reading Tasks
省略


P.68

10代の時、私は北海道や他の北の地域の景色や野生動物に、深い興味を抱き始めた。

私は、なぜこのようなことになったのか説明することは出来ないが、それは、まるで恋に落ちたようなものだったのだと思う。

幼い心のどこかで、私は北の世界に強く憧れていた。

ある日、私は東京の本屋にいて、ある写真集が目に留まった。

その中には、アラスカのシシュマレフというエスキモーの村を、飛行機から撮影した写真があった。

それは、広大な北極の荒野の中央にある、小さな点だった。

そして、人々は実際にそこに暮らしていたのだった。

彼らはどのような人々で、何を考えているのだろうか?と私は思った。

【AP】
〔問題訳〕筆者は、上の写真を見て何を思いましたか?
〔解答例〕エスキモーの村に暮らしている人々は、どんな人々で何を考えているのだろうか、と思った。



P.69

私は地図でシシュマレフを見つけ、尊重に手紙を書くことにした。

そこで、英語の辞書を横に置いて、私は始めての英語の手紙を書いた。

「私の名前は星野道夫です。 私は日本の学生です。 私はシシュマレフの写真を見てから、あなたの村の生活にとても興味を持っています。私は訪問してみたいのですが、誰も知りません。私は、喜んで働きます。誰か、私を滞在させてくれる方を紹介してくれませんか?お返事を待っています。」

私は、「アラスカ、シシュマレフ、村長様」というあて先にした。

半年後、私は村人の一人から返事をもらった。

「遅れてすみません。6月と7月は、私たちが仮に出る月なので、その時に来たらいいと思います。日が分かったら、連絡してください。私の家族のところに滞在してくれて結構です。」

突然、アラスカは私にとって身近なものとなったのだった。

GR (訳)あなたは、街で買い物する予定ですか?


IE (訳)その少年は、手をポケットに入れたままそこに立っていた。
   もし昼飯も食べられるなら、私は喜んであなたと一緒に買い物に行きます。


【AP】
〔問題訳〕筆者の書いた手紙の内容と村人からの返事の内容を簡単に述べなさい。
〔解答例〕筆者の手紙:快く働くから、私を滞在させて欲しい。村人の手紙:6月と7月に来るといいでしょう。滞在させてあげるから、来る日を教えてくれ。



Lesson 5

Into the Deep
(深海へ)




P.55

深海は、地球上における未知の部分の一つだった。そして、今でもそうである。そこにはなにがあるのだろうか?


P.56

ある新しいタイプの深海潜水艇が、カリフォルニア州モントレーで1996年9月に初めて紹介された。

この潜水艇はディープ・フライト1号と呼ばれた。

それは、海野最も深い場所を調査する為に造られた。

深海を調査する潜水艇の大多数は、水中を真っ直ぐ下る。

海底に沿ってゆっくりと移動し、サンプルや情報を収集するものもある。

しかし、ディープ・フライト1号は戦闘機のように動き回る。

その潜水艇をデザインしたエンジニアのグラハム・ホークスは、それを回転させ、方向転換させ、より深く潜らせ、水面へ勢いよく上昇させることが出来る。


P.57

GR 10 ケイコの優しい言葉は、私を泣かせた。


彼は、海中の暗く、静かな世界の素晴らしい景色を私達の目の前に映し出すことが出来る。

ディープ・フライト1号はとても小さく軽い為、どこへでも行かせることが出来るのです。
ホークスは言う。

何年もの間、人々は私たちがまだ探査していないところは、地球上ではなく宇宙空間だけだといってきた。

しかし、私達は本当にこの惑星を出なくてもよかったのだ。

地球の表面のおよそ75%は水に覆われていて、私達は海中にあるもののほんの少ししか見ていないのである。


IE 3 ピーターはとてもイそば叱った為、昨日昼食を食べるのを忘れた。


【AP】〔解答例〕
回転させたり、方向転換させたり、より深く潜らせたり、また勢いよく水面へ上昇させたりすることができ、海底の光景を映すことが出来、またとても小さく軽いためどこにでも行くことが出来るところ。



Function 2

May I Wear Shorts?
(短パンをはいてもいい?)


P.79

【Pre-lesson Listening Quiz】

〔訳〕
a.
スミス:ユミ、顔色が悪いですよ。大丈夫ですか?
ユミ:気分が優れません。
b.
ユミ:ボブ、何そしているの?
ボブ:本を読んでいるんだ。
ユミ:電気をつけないで?
c.
ボブ:機能間違って僕の英語の教科書を持っていった?
ユミ:ええ、そうなの。どうしてそうなったのか分からない。



P.80

ハルコとフユキは修学旅行でタイのバンコクにいる。
日本人生徒のための歓迎会で、彼らは二人のタイ人の学生サランヤーとウイチャイと話をしている。

サランヤー: タイはどう?

ハルコ: 私には何もかもがとても刺激的で新しいわ。質問をしてもいい?

サランヤー: ええ、どうぞ。

ハルコ: オッケー。「ワイ」についてなの。

私たちの先生が、タイの人たちはワイと呼ばれるお辞儀で人に挨拶をすると言っ たの。

受付で、人がそれをしているのを見たわ。

それは日本の私たちのお辞儀の仕方とは違っているわ。

どうやってやるのか見せてもらえる?

サランヤー: 胸の高さで両手を合わせるの。

頭が両手に当たるまで下げるけれど、手を額の方へ上げてはいけないの。

中指が眉毛の間に来るべきなのよ。

ウイチャイ: それは単なる挨拶だけではないんだ。

それは尊敬と感謝も表すんだよ。

ハルコ: まあ、初めて会った時に私はあなたたちにワイをしなくてごめんなさい。



F1 6 あなたの自転車を使ってもいいですか?どうぞ。

F2 21 遅れてごめんなさい。気にしないで。



【AP】〔解答例〕
?. ワイについて
?. 胸の高さで両手を合わせ、頭を両手に当たるまで下げる。中指が眉毛の間にくる。



P.81

ウイチャイ: 気にしないで。

友達はお互いにワイをしないんだ。

でも年上の人にはワイをするよ。

だから、タイでは僕らの先生に向ってワイをするんだ。

フユキ: 明日、僕らはエメラルド寺院へ行くんでしょう?

サランヤー: ええ、そうよ。

それは、タイで最も美しく、素晴らしい寺院の一つなの。

ハルコ: 着るべきものと、着るべきではないものについてルールはある?

フユキ; 短パンをはいてもいい?

ウイチャイ: いや、はくべきじゃないよ。

長いズボンと襟のついたシャツを着るべきだよ。

ハルコ: 私は?

F1 10 ちょっとあなたのペンを借りてもいい? オッケー。

【AP】〔解答例〕
短パンをはいてはいけない。



Function 1

Let's Start with Octopus
(タコから始めよう)


P.38

(ニューヨークのオフィスで)

スーザン:今夜仕事の後に食事に行かない?

ピーター:ああ、いいアイディアだね。

このEメールを終わらせる必要があるけれど、そうしたら行けるよ。

ボスも誘わない?

スーザン:ええ、そうしましょう。

ピーター:(上司のミス・ブラウンに)今晩、スーザンと僕は一緒に食べに行くんですけど、ご一緒にいかがですか?

ミス・ブラウン:ありがとう、是非そうしたいけど、残念ながら今夜は会議があるの。

スーザン:残念です。

もしかしたら、次回ご一緒できるかもしれませんね。

ミス・ブラウン:ええ、そうしたいわ。

ピーター:それで、スーザン、何を食べる?

スーザン:私は今ダイエットをしているから、お寿司が食べたいわ。山野寿司はどう?
     あそこのお寿司は日本で食べたものと同じよ。

ピーター:いいね。僕は一度もお寿司を食べたことがないんだ。そこへ行こう。


F1 5 暗くなる前に家に帰らない?
F1 9 あなたが私のCDを借りたいかと思ったのだけれど。
F3 17 私は世界中を旅してみた。
F1 18 今日ランチはどう? Cf. 今日私と一緒にランチを食べない?




【AP】〔解答例〕
スーザンとピーター:同僚
ミス・ブラウン:彼らの上司




P.39

(寿司屋で)

板前:いらっしゃい。

スーザン:あなたは何を食べる?

ピーター:分からないよ。これが僕にとって初めてだって事を忘れないで。

板前:味が薄いので白身の魚から始めて、次第により味の濃い魚へとうっていくことをお薦めします。そして、玉子焼きで〆るのです。

ピーター:それなら、僕はヒラメからお願いします。

スーザン:何かカロリーの低いものを握っていただけますか?

板前:タコをお試しになりたいですか?

スーザン:それはいいですね。

F3 10 私は一案簡単な質問から始める。
F2 11 3日後に電話をかけなおしていただけますか?
F1 13 私と一緒にコンサートへ行きませんか? いいですね。


【AP】〔解答例〕

味の薄い白身魚から次第により濃い味の魚へ、最後に玉子焼き



数研出版 POLESTAR?
Lesson 4


P.45

マレーシア出身の学生ジェラルド・タン・チャン・ウィンは、インターネットで南アフリカにいるタマラ・ポツマという若い女性にインタビューをした。彼女は脳性麻痺である。彼らはアメリカで行われた学生会議でであった。


P.46

ジェラルド:あなた自身と、あなたの家族について教えてもらえますか?

タマラ:私は14歳で、南アフリカのヨハネスバーグ出身です。私には、大好きな姉妹が一人と ステキな家族がいます。

G: 障害があることについてどう感じているのか説明してもらえますか?場違いな気分にな るときはありますか?

T: 私は生まれた時から障害があるので、障害を持っていることは私にとって普通なんです。
  でも、人は私を違うと考えがちです。彼らは、よく私をじっと見ます。
  彼らは、私が彼らと同じように賢いのではないと考えるようです。
  彼らは、私を子供のように扱います。
  ええ、時々場違いな気分になります。
  残念ながら、時に彼らは私を助けることは、時間の無駄だと考えるのです。

G: あなたの障害に関係する、好意的な人との素晴らしい体験をいくつかお話ししてもらえ ますか?

GR 6  あなたがどうしてそれほど食べられるのか、私には分からない。
IE 11 私の家は祖母の家ほど大きくない。


【AP】〔解答例〕
彼女は生まれた時から障害があるので、障害を持っていることは普通だと感じているが、 時々場違いな気分になる。




P.47

T: 本当に親切な人々もいます。
彼らは、私が必要とすると手を貸してくれます。
私の学校は、私がそれほど多くの階段を歩いて上らなくてもいいように、私のクラスの 為に特別な措置をしてくれました。

G: 科学技術はあなたの日常生活にどのように役立っていますか?

T: 科学技術のおかげで、私は学校に通うことができるのです。
私は学校の課題の全てをする為に学校でコンピューターを使用し、またコンピューター で試験を受けます。
それは科学技術が私の為にしてくれることのほんの一部に過ぎません。
長い間、私は何かのスポーツをしたいと思っていました。

私はフィールド上で、クリケットをすることは出来ませんでしたが、科学技術はコンピ ューター上でクリケットのゲームを提供してくれ、私は始めてクリケットをすることが できました。

GR 10 あなたにとって良いものだけを食べなさい。
GR 11 アンディーは学校へ来る前1週間寝ていた。

【AP】〔解答例〕
科学技術によって彼女は学校へ通い、コンピューターで学校の課題をやり、試験を受け、 またコンピューター上で初めてクリケットをすることが出来るようになった。




P.50

【Comprehension】
1 省略

2 〔解答例〕

? am
? Being
? born
? hand
? technology
? cricket
? right
? live
? disability
? inside



〔訳〕
 私は、14歳で南アフリカ出身です。私は生まれた時から障害があるので、障害を持っているということは私にとって普通です。親切で私が必要としていると手を貸してくれる人々もいます。
科学技術のおかげで、私は学校の課題の全てをやることが出来ます。私は、コンピューター上でクリケットをすることだってできます。私は、障害者の人たちに働く権利、そして他の人たちのように暮らす権利を持ってもらいたいです。また、私は人々に私の生涯の先を見て、本物の私を見て欲しいです。


【Let's Talk About It】
〔訳〕
A:あなたにとって、タマラの最も感動的な言葉は何でしたか?
B:そうですね。(           )。あなたはどうですか?
A:ええと。(            )。
B:分かりました。タマラはインターネットをよく利用します。あなたはそれをよく使用しますか?
A:(            ) あなたは?
B:(            )
A:インターネットの使用の長所と短所は何ですか?
B:(            )


数研出版 POLESTAR?
Lesson 3


P.27
寿司には長い歴史がある。それは多くの変化を遂げてきて、今世界中で最も人気のある日本食である。

P.28

あなたの好きな日本食は何だろうか?

天ぷらという人もいれば、すき焼きと言う人もいるだろう。

またあなた方の多くは、すしと答えるだろうが、その歴史を知っている者は、あなたたちの内わずかしかいないだろう。

実は、寿司は日本から来たものではない。

それはおそらく2000年以上前に米と共に中国からやって来た。

当時、寿司は魚と米を1年ほど発酵させることによって作られた。

人々は魚だけを食べ、米は捨てた。

今日、同じタイプの寿司が東南アジアのいくつかの国々で見つけられる。

日本では、滋賀県のフナズシがこのタイプのいい例である。

フナズシを食べてみると、あなたはこの発酵食品が放つ匂いを大好きになるか、大嫌いになるかどちらかである。

GR 4 ミドリは隣に住んでいる少女である。
GR14 これは私が機能買った腕時計だ。
IE 13 ミス・ブラウンの車は白か銀色のどちらかだ。

【AP】〔解答例〕
1年ほど魚と米を発酵させたもの。




P.30

そして1820年に大きな変化が起きた。

華屋与兵衛という名前の寿司職人がお酢をうった米を手で握り、その上に魚の切り身をのせたのだ。

人々は、今直ちに寿司を食べることが出来た。

これが今日の握り寿司の始まりである。

与兵衛は握り寿司の箱を江戸の通りで売り始めた。

彼のビジネスは大きな成功となり、寿司は急速に人気となった。

1923年の関東大震災の後、多くの寿司職人が東京を離れ、握り寿司は日本中に広まった。

【AP】〔解答例〕

?.お酢をうった米を手で握り、その上に魚の切り身をのせ、直ちに食べられること。
?.関東大震災の後に多くの寿司職人が東京を離れた為。





P.32

今日、寿司は世界中で食べられている。

最初、人々は寿司が健康的だから食べているようだったが、今ではその味のために食べるようになった。

アメリカでは、カリフォルニア巻きが人気である。

アボガド、カニ、そしてマヨネーズが米の中に巻かれる。

寿司は、パンの代わりに米を使用したサンドイッチのようなものとして見られる。

人々は、シーフード以外のほかの種類の食べ物を中に入れるよう選ぶことも出来るのだ。

日本の外で寿司屋や回転寿司バーさえ見つけることが出来る。

人々は、ニューヨーク、ロンドン、パリ、そして他の世界の大都市で独自の方法で寿司を楽しんでいるようである。

好きな食べ物が寿司という人の数は毎日増加している。

それは、「世界の食べ物」となったのだ。

GR 2 今年は冷夏になるようだ。
GR 10 カレンはとても健康そうで、いつも幸せそうだ。
GR 12 彼は兄弟が、サッカー選手の少女を知っている。

【AP】〔解答例〕
シーフード以外の食べ物を中に入れる。




P.35

【Exercises】

1
1 〔解答例・訳〕

d:何かを別のものと一緒にすること
a:体にとって良い
c:非常に急いで、早く
b:ますます多くの人たちの間で知られるようになること

2
1. who:遅刻した生徒は、授業後に教師に報告しなくてはならない。
2. that:彼は父親が彼のために作るカレーライスが好きだ。
3. whose:私には母親が医者の友人がいる。
4. which:柔道は、今世界中で行われているスポーツだ。

3
A:書店の前で立っている少女を知っている?
B:ああ、彼女は私のクラスメートのケイコだよ。私は彼女が好きだ。
  kind as well as
A:彼女は何をしているの?
B:seems to be

4
1. It seems that it is going to rain tomorrow.
2. Please take either my brother or me with you.
3. Ken has a sister whose first name is the same as mine.
4. The boy runs much faster that the other children.


Lesson 2

P.15

このページのキャラクターをあなたは知っていますか?
それらはチャールズ・シュルツによって創られた。彼は2000年に亡くなったが、彼の続き漫画は世界中で今も愛されている。


P.16

私の絵の多くは、自分の経験から来るものである。

私が13歳のとき、両親は私に白黒の犬を買ってくれた。

この犬が、スヌーピーのモデルとなった。

私は、主人公をチャーリー・ブラウンと呼ぶことに決めた。

私は、チャーリー・ブラウンという名の男性と一度仕事をしたことがあり、彼は私の仲の良い友人となった。

ルーシーは本物の人ではない。
彼女は私の一部だ。

時々、私は失礼なことを言いたい時があり、ルーシーを通じてこれらの気持ちを表現することができるのだ。

チャーリー・ブラウンの幼い赤毛の少女に対する恋でさえ、私自身の人生に基づいている。

私は若かった時、そのような少女に恋をした。

彼女にプロポーズしようとした時、彼女は他の人を選んだ。

それは、私の心を悲しみに沈めた。

GR 5 私はロング・ジョンという男性に出会った。
IE 12 エリックが来たとき、私は家を出ようとしていた。



【AP】
〔解答例〕
 Many of my drawings come from my own experience.




P.18

漫画家になる為には、全てを非常に注意深く観察することが重要である。

漫画で使用する材料を集める漫画家もいる。

他の漫画家たちは、たくさんのスケッチをする。

私の場合は、「頭の中で描くこと」をする。

時々、それは本当に負担となる。

私は、それを止めることができないのだ。

誰かと話をしているとき私は自分が頭の中でその人を描いていることに気付く。

私の目は男性のえり、または椅子の端に置かれた女性の腕の輪郭をたどっているのだ。

それは実際スケッチの一つの形式であり、私はそれが描くこと自体の次に最高なものだと信じている。

GR 1 私達はあなたと話をする為にここへ来た。
3 何か食べるものが欲しい。私はおなかがすいた。
8 ギターを弾いている少年はアリだ。

IE 2 朝食に米を食べた人たちもいる。その人を頭の中で描くこと。




P.22

Info-Box

【Grammar】
1 名詞を修飾する現在分詞〔-ing〕と過去分詞

a. 昇っている太陽を見て!美しくない?
b. 私の目は、椅子の上に置かれている女性の腕の輪郭をたどる。
c. 気をつけて!床に割れたカップがある。
d. 私は、一度チャーリー・ブラウンという名前の男性と仕事をしたことがあった。

2 to不定詞・・・・・形容詞的用法・副詞的用法

形容詞的用法
a. 先生は来週までにするべきたくさんの宿題を私たちに与えた。
b. 漫画で使用する材料を集める漫画家もいる。
副詞的用法
c. 漫画家になる為には、全てを注意深く観察することが重要だ。

3 現在完了と現在完了進行形

現在完了
a. 私は時々、続き漫画に日常生活の事柄を入れたことがある。
b. 私はちょうど漫画を読んだところだ。
c. 人々が私のキャラクターを愛し、心配するのを見るのは素晴らしい喜びである。

現在完了進行形
d. 私は1950年に続き漫画を始めてから、同じペンでずっと描いている。

【Important Expressions】

a. 私が座ろうとした時、他の誰かが私の席を取った。
私が出かけようとしたとき、ドアのベルが鳴った。
私が彼女に電話をしようとしたとき、彼女は私の家に着いた。

b. 彼はたくさんの猫を飼っている。大きいものもいれば、小さいものもいる。
黒いものもいれば、白いものもいる。
若いものもいれば、年老いたものもいる。


Lesson 1

P.5

[語句]://spell [動詞] 文字を綴る
[語句]://Kay Hetherly [固有名詞] ケイ・ヘザーリー


P.6

私はカギではありません。

時々私は生徒達にこう言う。

彼らがそのことを忘れないように、私はカギを大げさに振り回しさえする。

[語句]://wave [動詞] 振る、揺り動かす
[語句]://dramatically [副詞] おおげさに、芝居がかった調子で
[語句]://~so that A will [can]・・・ [熟語] Aが・・・する(できる)ように~


覚えている者もいれば、まだ私の名前をKayではなく、Keyと書く者もいる。

[語句]://Kay [固有名詞] ケイ(著者の名)


このため、私は時々日本ではスペリングが重要ではないのだと思っていまう。

[語句]://because of [熟語] ~のため、~なので


英語のスペリングが難しいということは認める。

[語句]://admit [動詞] 許す、認める


また、自分が特に生徒たちのスペリングの間違いを楽しんでいるということも認める。

://my student's mistake [熟語] 私の生徒の間違い


誰かが、「毎日の生活」の代わりに「私の酪農生活の中では」と書くと、私は笑う。

「語句」://my dairy life [熟語] 私の酪農生活
「語句」://dairy [名詞] 酪農 


[語句]://instead [副詞] それよりむしろ、その代わりに、
[語句]://instead of [熟語] ~の代わりに
[語句]://daily [形容詞] 毎日の


それを書いた人は早起きをして乳搾りをするというのだろうか?

[語句]://milk [動詞] 乳を搾る


別のお気に入りは、「彼女にメッセージを渡して下さい」ではなく「彼女をマッサージしてあげてください」というものだ。

[語句]://favorite [名詞] お気に入り
[語句]://massage [名詞] マッサージ
[語句]://rather [副詞] むしろ、~ではなく
[語句]://A rather than B [熟語] BではなくA


【AP】
[解答例・解答訳]

Someone has written "in my dairy life" instead of "daily life" and "please give her a massage" rather than "please give her a message."
誰かが、「毎日の生活」の代わりに「私の酪農生活の中では」と書き、「彼女にメッセージを渡してください」ではなく、「彼女をマッサージしてあげてください」と書いた。


P.7

2


私は学校でよい作文には良いスペリングが重要であるということを学んだ。

書き方は強い第一印象を与える。

[語句]://impression [名詞] 印象


それはあなたの信頼性を語るのだ。

[語句]://reliability [名詞] 信頼性


良い職に就くことを望むのならば、履歴書でスペリングの間違いをしてはならない。

[語句]://resume [名詞] 履歴書、レジュメ(概要)


日本語でも同じなのだろう、と私は思う。

://imagine [動詞] 想像する、思う



誤った漢字を書くことは、おそらく良い印象を与えないだろう。

://probably [副詞] おそらく


結果として、あなたがどこかの学校や会社に入るのは困難になるかもしれない。

://result [名詞] 結果
://as a result [熟語] 結果として


しかし、もしこれが本当だとすれば、なぜ日本ではそれほど頻繁に英単語のスペリングが間違えられるのだろうか?

://misspell(ed) [動詞] 綴りを間違える


【GR】
4 彼は自転車で日本中を旅することを計画している。
7 外国を訪れることは興味深い。
8 私にとって毎朝早起きすることは難しい。


【AP】
[解答例・解答訳]

Because your writing makes a strong first impression and it says something about your reliability.
なぜなら、書き方は強い第一印象を与え、あなたの信頼性について語るからである。


P.9

日本の広告における英単語は単なる飾りであると考える人々がいる。

それらは英語を母国語とする人たちではなく、日本人の為に書かれているのだ。

メッセージが理解されれば、それで十分なのだ。

それは、良い英語だろうか?

誰も気にしないのだ。

しかしながら、私はこのような奇妙な英語が及ぼす影響について、やはり心配している。

それは、おそらく日本人の英語の学習者に悪い影響を及ぼすだろう。

彼らは、スペリングは本当に問題ではないと信じ始めてしまうかもしれない。

英語が話されている世界では、それは確かに問題なのだ。

IE
7 天気は私達の感情に影響を及ぼす。

【AP】
She guesses that it is because some people believe that the English words in Japanese advertising are only decoration and that they are written for Japanese people, not native English speakers.
彼女は、それは日本の広告における英単語を単なる飾りであると考える人々がおり、それらは英語を母国語とする人たちではなく日本人のために書かれているからであると推測する。



桐原書店 066 英語? PRO-VISION?
Reading The Portrait
(リーディング 肖像画)



P.131 〔和訳

かつて、ある父と息子がいた。

親子はとても仲がよく、コレクションに貴重な芸術作品を加えるのを楽しんだ。

ピカソ、ヴァン、ゴッホ、モネによる大変貴重な作品や、他の多くの作品が彼らの家の壁を飾った。

父は、一人息子が経験豊かな美術品収集家になるのを満足げに見守った。

世界中の美術品収集家を相手にしているときの息子の目利きと商売気質を見て、父は誇らしく思いほほ笑んだ。(彼らが世界中の美術品コレクターと話をするとき、息子の訓練された目と鋭いビジネス精神は、父親を誇らしい顔にさせた。)

【POINT】
The son's trained eye and sharp business mind made his father smile ~
                 S                      V       O     C
『make + 目的語 + 動詞の原形』で「目的語に~させる」という構文。
この場合のmakeを使役動詞という。第5文型。



冬が近づいていた。

国は戦争中で、息子は国を守るため出て行った。

たった数週間のうちに、父は電報を受け取った。

彼の最愛の息子が、戦争のさなか行方不明になってしまったのだった。

もう二度と息子には会えないかもしれないと思いながら、父はさらなる知らせを待った。

数日のうちに彼の不安は現実のものとなった。

息子は仲間の兵士を医師のもとへ連れて行く途中で亡くなっていたのだ。

ショックを受け、孤独になり、父は痛みと苦しみを感じながらやがてやってくるクリスマスを迎えた。


彼と息子がとても楽しみにしていたその季節の喜びは、もはや彼の家には訪れることはないだろう。

【Words】
priceless 〔形容詞〕 値がつけられないくらい貴重な
Picasso 〔固有名詞〕 ピカソ
Van Gogh 〔固有名詞〕 ヴァン・ゴッホ
Monet 〔固有名詞〕 モネ
look on 〔熟語〕 見守る
at war 〔熟語〕 戦争中で
beloved 〔形容詞〕 とても愛されている、大切な


【QUESTIONS】
1.
〔質問訳〕 父と息子は自分たちのコレクションのために何を手にいれましたか?
〔解答例〕 They got valuable art pieces.
〔解答訳〕 彼らは貴重な美術品を手に入れた。

2.
〔質問訳〕 戦争で息子に何が起きましたか?
〔解答例〕 He had died while taking a fellow soldier to a doctor.
〔解答訳〕 彼は、仲間の兵士を医者のところへ連れて行く途中で亡くなった。




P.133 〔和訳

父はとてもとても感動して、兵士に礼を言い、絵を暖炉の上に飾ると約束した。

兵士が立ち去った数時間後、父は作業を始めた。

約束どおり、有名で偉大な芸術作品をわきに押しのけ、その肖像画を暖炉の上に飾った。

それから、いすに腰を落ち着け、受け取った贈り物をじっと見つめながらクリスマスを過ごした。

それから数日間と、数週間で、彼は息子はもう一緒ではないとしても、息子が出会った人々全てのおかげで、彼の命は行き続けるのだということに気づいた。

彼はすぐに、息子は撃たれる前に何十人もの負傷した兵士を救出したことを知った。

息子の勇敢な話が次々と耳に入ってくるなか、父は息子を誇りに思うようになり、もうそれほど悲しく思うことはなかった。

息子の肖像画は、すぐに彼の最も貴重な宝物となった。

彼は世界中のどんな絵よりも、この肖像画を愛していた。

彼は、近所の人々にそれが今までもらった中で最高の贈り物だと言った。



【Words】
fireplace 〔名詞〕 暖炉
push aside ~ 〔熟語〕 ~をわきに押しのける
gaze at ~ 〔熟語〕 ~をじっと見つめる
following 〔名詞〕 後に続く


【QUESTIONS】
4.
〔質問訳〕 父親はどうやってクリスマスを過ごしましたか?
〔解答例〕 He spent Christmas gazing at the portrait of his son.
〔解答訳〕 彼は息子の肖像画をじっと見つめながら、クリスマスを過ごした。

5.
〔質問訳〕 息子の肖像画は、父親にとってすぐに何になりましたか?
〔解答例〕 It became his most precious treasure.
〔解答訳〕 それは彼の最も貴重な宝物となった。



P.135 〔和訳

部屋はシーンとした。

「誰が100ドルで最初の入札価格をつけますか?」彼は尋ねた。

数分が過ぎた。

誰も何も言わなかった。

部屋の後ろから誰かが言った。「あの絵なんて、誰が買うものか。

ただの彼の息子の絵じゃないか。

そのことは忘れて、他の絵画へと進もう。」

他の人々も同意した。

「いいえ、私達はこの絵を最初にお売りしなければならないので。」競売人が答えた。

「さあ、誰が息子さんをお持ちになりますか?」

ついに父の友人が口を開いた。

「その絵は、10ドルでもいいですか?

私はそれしか持っておらん。

その子を知っておるので欲しいのだ。

私は10ドル持ってるぞ。」

「それより高く入札される方はいらっしゃいますか?」競売人が呼びかけた。
さらなる沈黙の後で、競売人が言った。

「さあもうひとつ、もうひとつだ、それ売った!」

競売人がハンマーでテーブルを打った。

部屋を歓声が満たし、誰かが叫んだ。

「やっとこれで次に行けるぞ!お宝を競り落とせる。」

競売人は観客を見て、オークションは終了したと告げた。

誰もそれを信じられなかった。

誰かが尋ねた。「終わったとはどういう意味なんだ?

私たちは、老人の息子の絵のためにここへ来たわけじゃない。

他の全ての絵画はどうなんだ?

ここには何百万ドルもの芸術があるんだ!

何が起きているのか説明しろ!」

競売人は答えた。「簡単なことです。

父親の遺言によると、息子さんを買った人が…すべてを手にするのです。」

【Words】
care about ~  〔熟語〕 ~を気にする
go on to ~ 〔熟語〕 ~に進む
Going, going, gone! 〔熟語〕 競売での掛け声
go on with ~ 〔熟語〕 ~をどんどん進める、急ぐ


【QUESTIONS】
7.
〔質問訳〕父親のコレクションの全てを誰かがもらいましたか?
〔解答例〕A friend of the father who bought the portrait of his son for ten dollars did.
〔解答訳〕息子の肖像画を10ドルで買った父親がもらった。



桐原書店 066 英語? PRO-VISION?
Lesson 10

Living Together
(共に生きること)



P.119 〔和訳

READ and THINK

1984年5月、中村哲医師はパキスタン北西部の町、ペシャワールでボランティア活動を始めた。

彼は、地元の住民と日本人ボランティアの間にある多くの習慣の違いに直面した。

これらの違いは、最初のうちは中村氏にとって地元の住民を助けることを困難にした。

たとえば、イスラム教の伝統では女性は他人、特に男性に肌を見せることは許されていない。

この習慣は、イスラム教の女性は医師の診察を受けに行くことを妨げている。

彼らの習慣を尊重して、中村医師は女性患者を世話するため女性スタッフを雇うことにし、さらに男性と女性とで別々の診察日を設けることにした。

中村医師は人々を助けるとき常にその土地の習慣を考慮しようとした。

こうした誠実な態度で、彼は地元の住民と信頼関係を築き始めた。

【Words】
Peshawar 〔地名〕 ペシャワール
northwestern 〔名詞〕 北西
Pakistan 〔固有名詞〕 パキスタン
Muslim 〔名詞〕 イスラム教徒
tradition 〔名詞〕 伝統
especially 〔副詞〕 特に
employ 〔動詞〕 雇う
female 〔形容詞〕 女性の
staff 〔名詞〕 スタッフ
patient 〔名詞〕 患者
set up 〔熟語〕 設立する
examine 〔動詞〕 診察する
attitude 〔名詞〕 態度
relationship 〔名詞〕 関係





【QUESTIONS】
1.
〔質問訳〕何がイスラム女性を医者に診てもらいに行かないようにしているのですか?
〔解答例〕The Muslim custom in which women are not allowed to show their skin to others, especially to men does.
〔解答訳〕女性は他人、特に男性に肌を見せてはならないとするイスラムの習慣である。










P.121 〔和訳

「どうか死なないで。がんばって。」

これらの祈りとともに、彼は人々にきれいな水を供給できる井戸を掘ることに決めた。

そのプロジェクトは2000年7月に始まった。

井戸の掘り方を知らなかったので、中村医師は日本人の井戸掘りの専門家に助けを求めた。

毎日のように大勢の人が死んでいくため、彼らはすぐに井戸を掘り始める必要があった。

しかし井戸を掘るのに十分な機械がなかった。

【Words】
pray 〔名詞〕 祈り
well 〔名詞〕 井戸
supply 〔動詞〕 供給する
project 〔名詞〕 プロジェクト
expert 〔名詞〕 専門家
at once 〔熟語〕 直ちに


Window

Dr.Nakamura and Peshawar-kai

 中村氏は、ペシャワール・カイ医療サービスの常任理事である。ペシャワール・カイは非政府組織である。それは、中村氏の仕事をサポートするために1983年に設立された。12000人以上のメンバーからの資金が、中村氏が医療プロジェクト、水の供給プロジェクト、運河建設プロジェクト、そして農業プロジェクトを実行することを可能にした。水の供給プロジェクトには、井戸を掘ることや地元の伝統的な運河の修復などがある。







P.123 〔和訳

ヒンドゥークシュ山脈の雪は、アフガニスタンの大地に水をもたらすが、年を追って雪がどんどん少なくなっている。

再び深刻な干ばつがこの地域を襲い、井戸が飲用と農業用に十分な水を供給できなくなるのではないかと中村医師は心配した。

彼の次なる計画は、インダス川の支流のクナール川につながる運河を建設することだった。

2003年3月、中村医師は長さ14キロの運河を建設し始めた。

運河がダメージを受けた場合に、人々が外国の援助によって運河が修復されるのを待たなくてもいいように、中村氏は再び地元の伝統的な道具を使うことを選んだ。

このようにすれば、彼らはいつでも自分たちで運河を管理することが出来きるのだった。

【Words】
Hindu Kush 〔地名〕 ヒンドゥークシュ
the Hindu Kush Mountains 〔地名〕 ヒンドゥークシュ山脈
year and year 〔熟語〕 年々
Kunar 〔地名〕 クナール
the Kunar River 〔地名〕 クナール川
branch 〔名詞〕 支流
Indus 〔地名〕 インダス
the Indus River 〔地名〕 インダス川
construct 〔動詞〕 建設する
kilometer 〔名詞〕 キロメートル
canal 〔名詞〕 運河
handle 〔動詞〕 扱う


【QUESTIONS】
8.
〔質問訳〕 なぜ中村氏は運河の建設に地元の道具を使用することを選んだのですか?
〔解答例〕 Because then the people would not have to wait to have the canal fixed with foreign aid if it were damaged and they could handle it by themselves at any time.
〔解答訳〕 なぜなら、そうすれば、運河がダメージを受けた場合でも、外国の援助で修理してもらうのを人々が待たなくてもいいし、いつでも自分たちで扱うことができるからである。



桐原書店 066 英語? PRO-VISION?
Lesson 9


Fading Milky Way
(消えて行く天の川)



P.104 単語

【Words】
fade 〔動詞〕 消える
Milky Way 〔熟語〕 天の川

P.105 〔和訳

「3、2、1、オフ!」2003年8月2日、9000人の人々が天の川を見るために石垣島にある広場に集まった。

カウントダウンが終わると、島のすべての電気が次々と消えていった。

すぐに暗闇だけが島全体をおおった。

目が暗闇に慣れると、人々には夜空に何百万の星の大きな雲が見え始めた。

「ワァー!」あちこちで喜びの歓声が上がった。

彼らはファンタジーの世界にいるみたいだった。

【文章構造:S + seem to ~】
They seemed to be in a fantasy world.  <S + seem to ~>=『Sは~のようだ』と訳す。
「It seems + that節」で書き換えることができる。
(例) He seems to like dogs. ⇒ It seems that he likes dogs.



その夜、島民全員が一致団結して天の川を見るために明かりを消したのだった。

【POINT】
On that night, all the people on the island got united and turned off their light to see the Milky Way.
to + 動詞の原形で「~するために」という副詞的な意味を表し、動詞を修飾することがある。
本文では、to see がgotとturnの両動詞を修飾している。



かつて島の夜空は多くの明るい星でいっぱいだった。

しかし、年を追うごとに町が大きくなって人工の照明が増えるにつれ、天の川を見るのが難しくなった。

【Words】
countdown 〔名詞〕 カウントダウン
go out 〔熟語〕 消える
one after another 〔熟語〕 次々と
darkness 〔名詞〕 暗闇
get used to ~ 〔熟語〕 慣れる
come out ~ 〔熟語〕 現れる
here and there 〔熟語〕 あちこちに
seem 〔動詞〕 ~のように思える
turn off ~ 〔熟語〕 ~の電源を切る
artificial 〔形容詞〕 人工的な
increase 〔動詞〕 増える


【QUESTIONS】
1.
〔質問訳〕人々の目が暗闇に慣れると、何が起きましたか?
〔解答例〕They began to see a big cloud of millions of stars coming out in the night sky.
〔解答訳〕彼らには夜空に何百万もの星の大きな雲が見え始めた。

2.
〔質問訳〕人々は天の川を見るために何をしましたか?
〔解答例〕All the people on the island got united and turned off their lights to see the Milky Way.
〔解答訳〕天の川を見るために、島の人たち全員が団結して電気を消した。










P.109 〔和訳

光害のせいで空に余計な光が過剰になるにつれ、宇宙は私たちの目から消えているのだ。

空全体にある星を見ると、私たちには宇宙が巨大であり、私たちがその中の惑星のただ1つに暮らしているのだということに、気づく機会が得られる。

もし光害が続けば、私たちはこの機会は失ってしまうかもしれない。

さらに、その問題は人類を含む地球上の生物にとってもさらなる脅威となっている。

光害は、植物の成長を妨げかねない。(植物が生長する方法を妨げる可能性がある。)

夜間の過剰な光は、成長している植物が健康でいるための重要な光と暗闇のバランスを壊してしまう。

日本政府の報告によると、電灯の明かりの下や近くにある田んぼの稲はより成長が遅いのだ。

【Words】
excess 〔名詞〕 余分
universe 〔名詞〕 宇宙
fade away 〔熟語〕 消える
have a chance to ~ 〔熟語〕 ~する機会を持つ
moreover 〔接続詞〕 さらに
threat 〔名詞〕 脅威
disturb 〔動詞〕 阻む
the way 〔熟語〕 ~の仕方
balance 〔名詞〕 バランス
healthy 〔形容詞〕 健康的な
according to ~ 〔熟語〕 ~によると
paddy 〔名詞〕 精米する前の米


【QUESTIONS】
4.
〔質問訳〕なぜ空にはより多くの余分な光があるのでしょう?
〔解答例〕It is because of light pollution.
〔解答訳〕それは光害のせいである。

5.
〔質問訳〕何が植物の為の光と暗闇のバランスを壊すのでしょう?
〔解答例〕Too much light at night does.
〔解答訳〕夜間の過度の光である。










P.110 〔和訳

野生動物の中にもまた光害の被害者となるものがいる。

【POINT】
Some wild animals also fall victim to light pollution.
『some』は直訳すると、「いくらかの」であるが、和訳する際には、「~するものもいる。」
「一部の~は…である。」と訳した方が自然になることが多い。



屋外の明かりのせいで、非常に多くの数のウミガメの赤ちゃんが海に帰れないことが報告されている。

彼らは通常、夜の浜辺で孵化し、海の上の星や月のような、水平線上で最も明るいものに向かって本能的に海に戻っていく。

船や灯台を除いて、それらほど明るいものは存在しない。

【文章構造:最上級の意味を表す表現】
Nothing is as bright as stars and the moon above the sea.
『否定語 + as ~ as …』で「…ほど~ではない」という意味。
比較級・最上級を用いて書き換え可能。
(例)
Nothing is as bright as stars and the moon above the sea.
  ↓
Nothing is brighter than stars and the moon above the sea.
  ↓
Stars and the moon are the brightest of all the things above the sea.





しかしながら、星や月が最も明るいというわけではない砂浜もある。

今では、浜辺は浜沿いのホテルや街灯の人工の照明によって照らされている。

多くのウミガメの赤ちゃんは、それらに向かって進んでしまうのだ。

その結果、車にひかれるものもいれば、夜明に太陽の光の中で死んでしまう。

【Words】
fall victim to ~ 〔熟語〕 ~の犠牲になる
turtle 〔名詞〕 カメ
outdoor 〔名詞〕 アウトドア
hatch 〔動詞〕 孵化する
instinctively 〔副詞〕 本能的に
horizon 〔名詞〕 地平線
except 〔前置詞〕 ~を除いて
lighthouse 〔名詞〕 灯台
illuminate 〔動詞〕 照らす
consequently 〔副詞〕 結果として
run over ~ 〔熟語〕 ~をひく
dawn 〔名詞〕 夜明け



【QUESTIONS】
1.
〔質問訳〕 なぜいくつかのビーチでは、星や月がもはや明るい光ではないのですか?
〔解答例〕 Because the beaches are now illuminated by artificial lights from hotels or street lights along the beach.
〔解答訳〕 なぜなら、砂浜は、今ではビーチ沿いのホテルや街灯の人工の明かりによっててらされているからである。



桐原書店 066 英語? PRO-VISION?
Lesson 8


Legendary Speech in Rio
(リオの伝説的なスピーチ)


P.90

【Words】
legendary 〔形容詞〕 伝説的な
Rio 〔固有名詞〕 リオ

P.91 〔和訳

こんにちは。私はECOを代表して話をしているセヴァン・スズキです。

私たちは、何か変化を起こそうとしているカナダの12歳から13歳の子供たちのグループです。

【Point】
We are a group of twelve - and thirteen-year-olds from Canada trying to make a different.
現在分詞・過去分詞は形容詞的に名詞を修飾することができる。
本文では、現在分詞「trying」が「group」を修飾している。




あなた方大人はやり方を変えなければいけないということを言うために、6000マイルを旅する資金を全て自分たちで用意しました。

私は、これからの全ての世代を代表して話しをしています。

私は、世界中の飢えに苦しむ子供たちを代用してい話をするためにここにいます。

【POINT】
I am here to speak for all generations to come.
  <to+動詞の原形>で「~するために」という意味になり、動詞を就職することがある。
  不定詞の副詞的用法と呼ばれる。


私は、どこにも行き場がなくてこの惑星で死んでいっている何百万もの動物たち代表して話をするためにここにいます。

私は、オゾンホールのせいで日の当たる場所に出るのが怖いです。

どんな化学物質が含まれているか分からないから、私は空気を吸うのが怖いです。

ほんの数年前、がん細胞だらけの魚を見つけるまで、私はよく父とバンクーバーに釣りをしに行きました。

今私たちは毎日絶滅していく動物や植物について耳にします。- 永久にきえてしまうのです。


【Words】
Severn 〔固有名詞〕 セヴァン
speak for ~ 〔熟語〕 ~を代表して話す
environmental 〔形容詞〕 環境の
organization 〔名詞〕 組織、団体
by oneself 〔熟語〕 ~自身で
mile 〔名詞〕 マイル
make a difference 〔熟語〕 変化をもたらす
generation 〔名詞〕 世代
starve 〔動詞〕 飢える
planet 〔名詞〕 惑星
nowhere 〔名詞〕 どこにもない場所
ozone 〔名詞〕 オゾン
breathe 〔動詞〕 呼吸をする、息を吸う
chemical 〔名詞〕 化学物質
used to ~ 〔熟語〕 よく~したものだった。
Vancouver 〔固有名詞〕 バンクーバー
vanish 〔動詞〕 消える



Window 1
How did ECO start?

ECOはどのようにして始まったのか?
セヴァンや他の子供たちは、彼女が9歳のときに勉強グループのECOを設立した。彼らは環境問題について学び、話し合った。

【QUESTIONS】
1.
〔質問訳〕ECOとは何ですか?
〔解答例〕It is a group of twelve-and-thirteen-year-olds from Canada trying to make a difference.
〔解答訳〕それは何か変化をおこそうとしているカナダ出身の12,13歳の子供たちのグループである。

2.
〔質問訳〕なぜ彼女は太陽の下へ出るのが怖いですか?
〔解答例〕She is afraid to go out in the sun because of the ozone hole.
〔解答訳〕オゾン層の穴のせいで、彼女は太陽の下へでるのが怖い。








P.94 〔和訳

2日前、ここブラジルで、街頭で生活する子供たちと一緒に過ごしたとき、私たちはショックを受けました。

一人の子供がこう言ったのです。「もし僕が金持ちだったら、ストリートチルドレン全員に食べ物と服と薬と避難所と、あと愛をあげるのになぁ。」

道に暮らす何も持っていない子供が分け合うことをいとわないなら、なぜ全てを持っている私たちは今なおこんなに欲が深いのでしょうか?

こうした子供たちが私と同い年だということ、だから、生まれ場所が大きな違いになるのだということを考えざるを得ません。

私はリオのファベラ地区に住んでいる子供たちの一人だったかもしれないし、ソマリアで飢えている子供だったかもしれないし、あるいは中東の戦争の犠牲者だったかもしれないのです。


【Words】
be willing to ~ 〔熟語〕 ~と同じ年頃である
the favellas of Rio 〔固有名詞〕 リオのファベラ地区
Somalia 〔固有名詞〕 ソマリア
Victim 〔名詞〕 被害者



【QUESTIONS】
5.
〔質問訳〕もし裕福だったら、その少年は何をするでしょう?
〔解答例〕He would give all the street children food, clothes, medicine, shelter, and love.
〔解答訳〕彼は通りに暮らす全ての子供たちに食べ物、衣類、薬、避難所、そして愛をあげる。










PRO-VISION?和訳 Lesson 8
P.97

【Summing Up】
A.

1. (3)セヴァン・スズキと友人たちは、大人たちにやり方を変えねばならないというためにカナダからブラジルへやって来た。

2. セヴァンはスピーチの中で世界のリーダーたちに何を話しましたか?
(1) 大人たちも環境問題に対する答えを持っていないということ。

3. (3)セヴァンは、大人たちが子供たちに他人を傷つけないように教えると言った。

4. セヴァンは、世界の環境問題について話をするとき、人々に何をしってもらいたいのでしょう?
(3)彼らが世界を変えることが出来るということ。

B.

Question1
(1) 彼はそれらにあまり興味がない。
(2) 彼はメアリーに同意しない。
(3) 彼はそれらについて心配している。

Question2
(1) 彼女はバッグを持っていく。
(2) 彼女は店へ歩いていく。
(3) 彼女は注意深く物を選ぶ。







P.99

3. It is not so important what you should do there.

C. 助動詞 + have + 過去分詞

1. 彼女のスピーチは彼らを大いに感動させたに違いない。
2. ジョンは列車に乗り遅れたかもしれない。
3. 彼女がそのように愚かなことを言ったはずがない。
4. 彼は怪我をした。彼はもっと注意するべきだったのに。


【Question】

a.
1. I must have left my umbrella on the train.
2. You should have gone to a doctor yesterday.
3. I may have told you this story before.
4. Peter can't have called you last night.

b.
1.
A:私は気分が良くない。I may have caught a cold.
B:昨晩外出したとき、you should have worn a sweater.
2.
A:もう6時だ。Tom must have left for the concert.
B:He cannot have left alone. 彼は必ずまだあなたを待っているよ。